Dar vienas tyrimas parodė, kokia ypatinga lietuvių kalba: užėmė pačią pirmą vietą

ee38aa97d589863e28de3ca060e5adbb58381b4aSkirtingos kalbos turi skirtingas fonetines sandaras, ir vienose naudojama daugiau garsų, nei kitose. Kaip atrodo lietuvių kalbos fonetinė sandara kitų kalbų kontekste?

Vienas garso „vienetas“ vadinamas fonema. Du garsai laikomi skirtingais, jei kalbantis gimtąja kalba taria juos skirtingai. Žemiau pateikiamas sąrašas šiuolaikinių pasaulio kalbų su nurodytais juose naudojamų skirtingų garsų kiekiais.

Tyrėjai atkreipia dėmesį, kad sąraše neįskaičiuoti dvibalsiai – nes jie tėra jau kalboje egzistuojančių balsių kombinacijos.

Taigi, daugiausia garsų turinčių kalbų top 5:

1. Lietuvių

Balsių: 12; priebalsių: 45; iš viso garsų: 57

2. Danų

Balsių: 32; priebalsių: 20; iš viso garsų: 52

3. Hindustano kalba

Balsių: 11; priebalsių: 37; iš viso garsų: 48

4. Velsiečių

Balsių: 14; priebalsių: 31; iš viso garsų: 45

4. Baltarusių

Balsių: 6; priebalsių: 39; iš viso garsų: 52

4. Vokiečių

Balsių: 20; priebalsių: 25; iš viso garsų: 45

5. Norvegų

Balsių: 19; priebalsių: 25; iš viso garsų: 44

280px-Map_of_Lithuanian_language.svg

Lietuvių kalbos paplitimas/wikipedia.org

Daugeliui gali pasirodyti keista, kad lietuvių kalboje kalbama apie 47 priebalses – nors mes raidžių joms užrašyti naudojame tik 20. Bet lingvistai, tyrinėjantys fonetiką, priebalsių fonemų suskaičiuoja žymiai daugiau – pavyzdžiui, minkštas m ir kietas m yra atskiri garsai, nors ir užrašomi ta pačia raide.

Visą lietuviškų fonemų sąrašą galite rasti kad ir šiame Vikipedijos straipsnyje.

Palyginimui, latvių kalboje yra tiek pat – 12 – balsių, bet tik 27 priebalsės. Lenkų kalboje – tik 6 balsės, bet 31 priebalsė. Pas estus – 9 balsės ir 30 priebalsių, o pas rusus – 6 balsės ir 34 priebalsės.

Šaltinis: technologijos.lt

Share This Post
3 komentarai
  1. Kokia įdomi ir negirdėta informacija!

  2. Lietuviams reik daugiau nuovokos rūpintis savo nuostabios kalbos savitumu, nes, deja, dažnas kalba vertalais iš anglų, rusų, lenkų… Pvz., „vieną dieną (= one day) jis taps kapitonu“. Juk prasmė yra „kada nors jis taps…“ / „sulauksime dienos, kai jis taps…“ ir dar kitaip, bet nebūtinai anglliet kalkė.

  3. Dėje, bet lietuvių žodynas anlėja, tokiek žodžiai kaip laptopas, smartfonas ir t.t. tai parodo.

Rašyti komentarą